クリエイター のりしろ太郎です。 私は 縄文土器や土偶、グラフィックデザイン、アニメーション、映像制作を行うクリエイターです。「monologue(モノローグ)」と題して、私の内面から湧き出す言葉や想い、蒐集品、日常のたわいもない出来事をつらつらと独り言を語り、カメラ片手に日常の美を切り撮ります。 つい先日、新しいカメラを買いました。Panasonic LUMIX S9という小型軽量のカメラです。この新しいカメラ片手に撮影にでかけます。ただ散歩するのはアレなんで道中で見つけた文字たち「Typography(タイポグラフィ)」をカメラで記録採集します。どんな文字が見つかるでしょうか。何気ない街の風景がエンターテイメントの世界に変わります。 今日は金沢駅からほど近い金沢市民芸術村から繁華街である香林坊や新天地周辺に向かって散歩タイポグラフィを行います。「散歩タイポグラフィ」は、カメラを使ったアートツーリズムなコンテンツになる予感。フォトグラファー、ビデオグラファーのムーブメントになるようなコンテンツにしていきたいです。金沢に一風変わった観光をしたいとお考えの方、カメラ好きの方、タイポグラフィなお好きな方、最後までどうぞご視聴ください。
My name is Norishiro Taro, creator. I am a creator of Jomon earthenware, clay figures, graphic design, animation, and video production. Under the title of “monologue,” I talk to myself about words, thoughts, and collectibles that come from my inner self, as well as about the trivial events of my daily life, and capture the beauty of everyday life with a camera in hand. Just the other day, I bought a new camera, a compact and lightweight Panasonic Lumix S9. With this new camera in hand, I am going out to take pictures. I don’t want to just go for a walk, so I’m going to record and collect “Typography,” the letters I find along the way with my camera. What kind of letters will you find? An ordinary scenery of the city turns into a world of entertainment. Today, we will take a walking typography tour from Kanazawa Citizen’s Art Village near Kanazawa Station to downtown Korinbo and Shintenchi area. I have a feeling that “strolling typography” will become an art tourism content using cameras. We would like to make this content a movement for photographers and videographers. If you are looking for a different kind of tourism in Kanazawa, if you are a camera enthusiast, or if you like typography, please watch until the end.